Fix Subtitle Encoding
See garbled characters in your subtitles? Pick the original encoding to re-decode the file into clean UTF-8. Your file is processed locally and never uploaded.
Drop your subtitle file here or click to choose
Frequently asked questions
Why do my subtitles show garbled characters?
Garbled text (mojibake) happens when a subtitle file saved in a legacy encoding such as GBK, Big5 or Shift_JIS is opened as UTF-8. Choosing the original encoding lets the file be decoded correctly.
Which encoding should I pick?
Pick the one that matches the subtitle's language: GBK/GB18030 for Simplified Chinese, Big5 for Traditional Chinese, Shift_JIS or EUC-JP for Japanese, EUC-KR for Korean, or Windows-1252 for Western European text.
What encoding is the downloaded file?
The repaired file is always saved as UTF-8, which is supported by virtually all modern players and editors.